Dane pochodzą z katalogu firm Odi.pl
Magdalena Gromadzka

Dane kontaktowe:

Opis firmy:

Firma „ Magdalena Gromadzka” świadczy usługi tłumaczeń ustnych oraz pisemnych z języka polskiego na język słowacki i z języka słowackiego na język polski.

Współpracuje przede wszystkim z firmami z branży budowlanej, informatycznej i budowy maszyn oraz jednostkami uczestniczącymi w projektach unijnych. Wykonuje tłumaczenia zarówno zwykłe, jak i specjalistyczne. Ma też bogate doświadczenie w tłumaczeniu tekstów prawniczych oraz przygotowaniu umów dwujęzycznych.

Magdalena Gromadzka jest absolwentką filologii słowiańskiej oraz dziennikarstwa i komunikacji społecznej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Podczas rocznego pobytu stypendialnego na Uniwersytecie Komeńskiego w Bratysławie nawiązała współpracę z kilkoma biurami tłumaczeń, a niedługo po powrocie do kraju postanowiła otworzyć własną firmę świadczącą usługi tłumaczeń na język słowacki i z języka słowackiego. Swoją pracę wykonuje w zespole Polaków i Słowaków, absolwentów filologii polskiej i słowackiej.

Oprócz tłumaczeń zajmuje się też pracą naukową: kończy studia doktoranckie na Wydziale Filologicznym UJ w zakresie językoznawstwa.
Obszar działania:

województwo małopolskie: Kraków, Gorlice, Limanowa, Myślenice, Nowy Sącz, Nowy Targ, Tarnów, Wadowice, Zakopane.

województwo podkarpackie: Rzeszów, Dębica, Jasło, Krosno, Przemyśl, Sanok.

Oferta firmy:

Wykonujemy tłumaczenia z języka słowackiego i na język słowacki.

Oferujemy tłumaczenia ustne:
- tłumaczenia konsekutywne,
- tłumaczenia symultaniczne (kabinowe),
- tłumaczenia konferencyjne,
- tłumaczenia biznesowe.

Wykonujemy tłumaczenia pisemne:
- tłumaczenia zwykłe,
- tłumaczenia specjalistyczne,
- tłumaczenia prawnicze,
- tłumaczenia techniczne,
- tłumaczenia ekonomiczne,
- tłumaczenia tekstów naukowych,
- tłumaczenia ofert handlowych,
- tłumaczenia wniosków unijnych.
Opracowujemy dwujęzyczne polsko-słowackie umowy handlowe oraz świadczymy kompleksowe usługi w ramach realizacji transgranicznych projektów unijnych (tłumaczenie wniosków, raportów i sprawozdań, obsługa konferencji i spotkań roboczych partnerów projektu, tłumaczenie publikacji itd. ).
Teksty źródłowe do tłumaczeń pisemnych mogą Państwo dostarczać drogą elektroniczną, a płatności za wykonaną usługę dokonywać przelewem. W ten sposób można skorzystać z naszych usług, nie wychodząc z domu.