Czy wiesz, że tłumaczenie przysięgłe musi spełniać określone wymagania dotyczące formy i zawartości dokumentu, które są określone przez prawo danego kraju? Tłumacz przysięgły ponadto musi złożyć przysięgę, potwierdzającą, że tłumaczenie jest dokładne i zgodne z oryginałem. Tłumaczenie przysięgłe jest legalnie wiążące i może być uznane przez władze państwowe lub sądy. Jeżeli zostałeś zobowiązany do dostarczenia dokumentu przetłumaczonego przez tłumacza przysięgłego, zwróć się o pomoc do Biura Tłumaczeń Translation Street z Krakowa.