Logo firmy: Quality-9000Quality-9000
- Wdrażanie ISO/TS 16949 [motoryzacja], ISO 9001, ISO 14001, dopr...
Dodaj boks reklamowy w tym miejscu
Stwórz boks dla swojej firmy i promuj ją w Odi.pl.
Logo firmy: Trans-ADR Sylwia MaliszewskaTrans-ADR Sylwia Maliszewska
ADR: doradztwo adr, sprawozdania roczne, raporty powypadkowe, pla...
Logo firmy: Biuro matrymonialne - Elżbieta StudzińskaBiuro matrymonialne - Elżbieta ...
oferty matrymonialne krajowe ogłoszenia matrymonialne z zagranic...
Pytanie do ekspertów:

Na czym polegają tłumaczenia specjalistyczne?

Aby udzielić odpowiedzi na powyższe pytanie zaloguj się lub zarejestruj w Odi.pl.

Odpowiedzi ekspertów:
Odpowiedź firmy: Net - Kreator
Tłumaczenie specjalistyczne oprócz dokładności przekładu musi obejmować słownictwo charakterystyczne dla danej branży. Dlatego tak ważne jest, aby przekładu dokonywał tłumacz biegle poruszający się po danej dziedzinie i znający dogłębnie tematykę danego zagadnienia.

Zapytaj eksperta o szczegóły »
Data: 2015.01.08
Oceń odpowiedź:
1/0
Tłumaczenie specjalistyczne wymaga nie tylko znajomości języka, ale branży, której to tłumaczenie dotyczy.

Zapytaj eksperta o szczegóły »
Data: 2015.01.12
Oceń odpowiedź:
1/0
Odpowiedź firmy: Nakatomi Sp. z o.o.
Tłumaczenia specjalistyczne to dział tłumaczeń trudnych i skomplikowanych, możemy tutaj zaliczyć np. tłumaczenia gier wideo z języka angielskiego, dokładnie amerykańskiego na język np. grecki czy też szwedzki. Tłumaczenia specjalistyczne oprócz wiedzy jak w przypadku tłumaczeń technicznych wymagają jeszcze współpracy 2 tłumaczy.

Zapytaj eksperta o szczegóły »
Data: 2015.01.08
Oceń odpowiedź:
0/1